Рыцарь ч.2 - Страница 43


К оглавлению

43

Дверь открылась без стука и в ее проеме появился улыбающийся и довольный купец. Что и говорить, съездили удачно, во всех отношениях. Во первых, назавтра отряду не нужно было выдвигаться в очередное патрулирование, так как сэр Бард, посчитал, что отряд провел свое патрулирование, орков то побили уже в зоне ответственности его крепости, да еще такой крупный отряд. Провели массовое испытание в бою нового оружия, и показало оно себя с самой наилучшей стороны, к тому же люди еще не освоились с ним, а соответственно не освоились с новой тактикой ведения боевых действий, так что толи еще будет. Мало того, что соли притащили в четыре раза больше чем планировали, так еще и взяли добычу с орков, которая должна стоить ни как не меньше полутора тысяч полновесных золотых цехинов. Нет, съездили просто сказочно удачно.

— Судя по твоей улыбке, мы заработаем немного больше, чем рассчитывали.

— Немного… Ну ты и наглец, сэр Андрэ. Мы думали заработать на этом тысячу золотом, а на круг получается семь тысяч, правда тут с долями всего отряда и туда же входит и оплата, обещанная тобой.

— Ты не ошибся, — обалдел от названной сумы Андрей.

— С какой стати, я должен ошибаться. Пять с половиной выходит с соли и полторы с вашей добычи.

— Погоди. Ты как то мне говорил, что орочье вооружение можно продать по три золотых, за полный комплект.

— Я и сейчас это говорю.

— Но это выходит только триста золотых.

— Интересно, а лошадей ты что же оставишь себе.

— Нет, но лошади не так и дороги, ведь они уступают нашим лошадям.

— А я что, сказал, что погоню этот табун на продажу на север. Я что похож на идиота. Эти лошадки ценятся именно на южной границе, так что и будут продаваться здесь. Латник конечно тяжеловат для этих лошадок, но только ты не меряй всех по себе, Это твои люди в железо одеты, а здесь основной доспех кожа, так что по крепостям и селениям лошадки в основном местные. Разве ты никогда не присматривался к гарнизону.

— Да как то не придавал особого значения, вернее придавал, но больше в военном смысле.

— Нет, все же я не удивляюсь, тому, что ты не смог стать дельцом в своем мире, — подняв глаза горе, проговорил Эндрю уже ставшую сакраментальной фразу.

— Это, ты уже говорил сотню раз.

— И еще сотню раз повторю. Сколько ты уже продал лошадей перекупщикам за бесценок? Да я как только узнал аж зубами заскрипел, все хотел тебе высказать, да забывал. Хорошо хоть остальная добыча просто складирована. Ладно. Общая сумма выходит в семь тысяч, и это гарантированно. Сколько ты отдашь своим людям.

— По десять золотых, людям сэра Бриана столько же.

— Ну твоим людям премиальные, это понятно, а этим то.

— Все просто. Все они были наняты мною для проведения этого похода, поход оказался удачным, значит если я премирую одних, то я не могу не премировать других.

— А доли добычи им мало.

— Какой доли.

— Но ты ведь говорил о том, что это добыча, а при взятии добычи у всех участников есть своя доля. Или я что то не понимаю.

— Настолько же, насколько я не понимаю в торговле. Если мы имеем отряд наемников, то у них все делится по долям. Если взять сюзерена и вассалов, то здесь ситуация такая же. В моем случае, я имею воинов, которые фактически состоят у меня на службе и получают жалование, а раз так, то доля с добычи им не положена.

— Но…

— Я знаю, что это в принципе не практикуется. Сюзерен всегда дает своим воинам долю с добычи, но я решил ограничиться двойной оплатой.

— Ты думаешь, что твои люди не умеют считать? Нет, они конечно ничего тебе не скажут, но страшно не это, а то, что в них поколеблется вера в тебя. Ты начнешь терять свой авторитет.

— Думаешь я этого не понимаю.

— Тогда почему?

— Потому что потеряв немного сегодня, я собираюсь приобрести завтра больше. Гораздо больше.

— Озвучить не хочешь.

— Пока нет. Но озвучу. Позже. Так что на выплату из этой суммы уйдет только триста шестьдесят золотых, кстати мы найдем деньги, чтобы рассчитаться сразу.

— Нет конечно. Но в самое ближайшее время я реализую лошадей, и уже через неделю ты полностью рассчитаешься.

— Вот и отлично. Значит если вычесть твою долю от соли, то мне остается как минимум три с половиной тысячи. Как с реализацией остальной добычи.

— Здесь я назвал уже твою сумму, я свое заработаю на перепродаже. И кстати за соль ты получаешь несколько больше, примерно на две сотни золотых.

— Нет, я все посчитал правильно и не смотри на меня так. Это не ты меня обманываешь, а я сам себя обсчитываю. Итак я получу чистыми пять тысяч. Правильно?

— Все верно.

— А вот это уже просто замечательно.

— Ты что то задумал?

— А ты уже не помнишь, что мне предлагал? Кроусмарш, Эндрю. Кроусмарш. Теперь то денег будет в достатке. Если суммировать все мои деньги, вместе с приданым Анны, то выходит что-то около одиннадцати тысяч золотом. Серьезная сумма, при этом она не размазана по разным активам, а вот она в наличии. Я думаю хватит.

— А я думаю, что даже много.

— Во-о-от. Осталось дело за малым. Выжить до весны. Извини Эндрю, но больше я ни в какие авантюры не влезаю.

— Да ради бога. Мы и без того немало заработаем. Я на такое даже и не рассчитывал. Шутка ли с одной только этой сделки я зарабатываю пятую часть всех своих активов. Просто грех на что либо жаловаться. Вот только. Кроусмарш. Ты говорил, что больше ни в какие авантюры не вмешиваешься. А тут…

— Потом. Все потом.


ГЛАВА 5


— Сколько ты говоришь, — озабочено переспросил Андрея, сэр Бард.

43